博客來e-coupon 人性枷鎖(下)
人性枷鎖(下)
人性枷鎖(下) 評價
網友滿意度:
看書是一個最快增加"經驗"和"想法"的方式
你想過的、不曾想過的,
都有各式各樣的人把不一樣的體驗分享給大家
這也是我為什麼這麼喜歡讀書的原因~
但是讀書真的不能挑食,偶爾各式各樣的書
都要稍微看一下,才不會說在些關鍵時刻
缺了判斷的依據或概念>_
像是這次看了覺得很有收穫的人性枷鎖(下)
就會是我想推薦給大家的書~
不知道就偏好而言看官喜不喜歡呢?
畢竟也要有愛才能把書看下去嘛!XD
另外附上我常用的折價券網站~
加入@Line粉絲團就能夠輕鬆拿~
推給大家試試看囉;) 博客來e-coupon傳送門
人性枷鎖(下)
守衛你的情緒界線:溝通減壓法十招,讓人際關係不再左右為難、疾病不上身 ![]() |
你不會再被騙:識破真實的謊言 ![]() |
商品訊息功能:
商品訊息描述:
《人性枷鎖(下)》Of Human Bondage
《人性枷鎖》,入選英國《衛報》(The Guardian)世界100大最好的小說
《人性枷鎖》,「英國莫泊桑」毛姆自傳體小說,他一生最想寫出來的就是這本
《人性枷鎖》(上+下),收錄毛姆曾寫下的2篇作者序,不僅自剖創作心情,更期盼與新一代新世紀的讀者來場心靈交會之旅
《人性枷鎖》(上+下),書中譯注超過100條,譯注字數近萬字,有助讀者更了解毛姆字字句句背後的深意,做為延伸閱讀的參考
●一部追尋愛、追求人生體驗,以及追索信仰的生命巨作
● 愛與被愛,一定要對等嗎?愛與慾望之間有必然的關係嗎?最懂年輕人的毛姆,把自己的困惑與追尋說給你聽
為什麼有必要看《人性枷鎖》這本寫於1915年的小說?!
◆書寫,以療癒悲苦的成長過程,毛姆在100年前就這麼做了
◆青少年的苦悶、被同儕霸凌的酸苦,毛姆在100年前就寫出來了,而且撐過來了!
◆內心的糾結、對人生的諸多提問,毛姆在這部自傳體小說中一直勇敢追尋
◆最終,毛姆內心自由了嗎?他的人生追尋又與你我何干?有干,有關,我們誰在幽微難行的人生裡不需彼此借點光、取點暖,毛姆的這本書,照亮撫慰我們內裡脆弱的心
他還不知道,一個旅人在跨入現實的國度之前,要越過多大一片乾旱險惡的荒原。說年輕就是幸福,這是一種幻想,一種不再年輕的人才有的幻想。
momo折價券
只有年輕人知道自己有多悲慘,因為他們腦子裡被灌滿了不切實際的理想,每次接觸現實,總要撞得頭破血流。
他們看起來就像一場陰謀下的犧牲品,他們讀的書和長輩的談話,都為他們備好了一個不真實的生活。
他們必須自己發現,所有讀過的書與所有的教誨,都是謊言、謊言、謊言;而每一次發現,都是在那具已經釘在生活十字架上的身軀再釘進一根釘子。
咱們好讀版的《人性枷鎖》分成上下兩冊出版,因為,翻譯加上譯注字數多達五十二萬字,若印成一本印刷起來實在太厚啦,怕大家望之卻步,兼之手腕扭傷(壞心)。
說起來,做編輯的好處之一,就是可以隨時隨地「見異思遷」,一會兒那本書是上半年最喜歡的書,一會兒這本是下半年的心頭好,過一陣子再來沉潛,發現某本書才是這個年度的最愛!非常高興、也非常幸運,小編有機會處理英倫大作家毛姆《人性枷鎖》這部長篇小說,這書正是小編二○一七年上半年最愛的西方經典文學作品。
之前,好讀已先後出版毛姆的長篇小說《月亮與六便士》、短篇故事《毛姆短篇小說選集》,這次則選擇《人性枷鎖》以饗喜愛毛姆作品的所有華文世界讀者。這三部毛姆著作的譯者都是王聖棻與魏婉琪,他們的譯作「量精,質也精」,你完全可以放心閱讀,讓這兩枝絕好譯筆帶你進入無語言、文化隔閡的毛姆作品世界(意即,讀起來絕不會卡卡的,更不會有「我到底讀了什麼」的中文非中文之感)。
那麼,《人性枷鎖》是什麼樣的小說呢?雖然從過去到現在,這部作品都被稱作毛姆的自傳體小說,不過咱們家好讀總編看完書稿後,很明快地認為是部「成長小說」。的確,毛姆在廿三歲出版處女作《蘭貝斯的麗莎》後,心中一直想著把《人性枷鎖》寫出來,而他也真的打鐵趁熱完成了,並向出版他處女作的公司投稿,卻遭到退稿。為了今後能以筆耕為生,他暫且擱下這本書,開始寫劇本,後來他站穩腳步了、爆紅了、名利雙收了,十餘年的戲劇生涯磨練了他處理人物對話、營造作品氣氛與節奏的能力,然而心中從未忘卻《人性枷鎖》這本書,只因孤獨的兒時回憶、慘綠少年的哀愁一直縈繞不去。他想,時機成熟了,於是閉關寫作,一寫就是兩年多,一九一五年,今日我們所見的《人性枷鎖》面世。這部小說,確實鋪寫了他的成長,生命歷程的成長,以及寫作功力的增長。
日前,創作不輟的八十七歲日籍藝術家草間彌生曾說:「我想努力畫出在我死後也能讓年輕人深受感動的畫。」這句話,也在小編心中「叮咚」了一下,是呢,《人性枷鎖》這本書面世一百零二年後的今日,仍在一代代人手中傳閱著,年輕人尤其愛,而小編完全明白為什麼毛姆和年輕人之間沒有代溝。不為別的,你盯著字裡行間,主人翁那些任性又執拗的人物間對話,彷彿寫出了你內心礙於禮教規矩從不敢真實表露的自己;主人翁讀了各式各樣書籍、接觸一些所謂「厲害的大人」後,那些充滿自我省思與懷疑、自我反覆辯證的獨白,不正是我們對人生觀與價值觀一直以來懵懵懂懂的追索尋覓嗎?毛姆的書寫,從不怕讓人看到真心,他一直那麼犀利,就連對自己也不放過,他毫無虛假遮掩,也不愛教條說服,書裡一層又一層的幻夢戳滅,倒下又站起,讓人跟著主人翁的經歷悲喜浮沉,最終,他找到了他的人生意義,而你也會找到你的。
小編很想這麼說:「不管你是什麼年紀,只要走進毛姆《人性枷鎖》的世界,之後行走著自己的人生時,你都會感到毛姆在心窩深處守著你。」
作者介紹
威廉.薩默塞特.毛姆(William Somerset Maugham,1874-1965)
英國小說家、劇作家。
出生、居住於法國巴黎,8歲時母親肺結核去世,10歲那年父親癌症過世,後被送回英國由叔叔撫養。因身材矮小、口吃嚴重而飽受同學師長取笑,亦不受叔叔疼愛,童年生活憂傷而孤寂(三位哥哥較年長,都已唸大學或入社會)。
17歲前往德國海德堡留學一年(學習哲學、文學)。18歲返回英國唸醫學院,5年後順利畢業,取得內科、外科醫師資格;求學期間多方閱讀文學作品,投入寫作,並在畢業這年出版第一本小說《蘭貝斯的麗莎》(Liza of Lambeth),頗受好評。
決定棄醫從文,就此展開超過一甲子寫作人生。初期多於雜誌發表短篇故事,後與戲劇寫作雙管齊下,劇作產量大且質佳,戲劇不斷上映公演,名利雙收,當時年僅34歲。第一次世界大戰期間,先後在醫院與諜報單位服役,並於1915年出版首部長篇小說《人性枷鎖》(Of Human Bondage),帶有濃厚自傳味道。1919年,發表《月亮與六便士》(The Moon and Sixpence),立刻在美國成為暢銷書,至今仍是最暢銷的長篇。1944年,另一長篇傑作《剃刀邊緣》(The Razor's Edge)出版,滿溢印度風情。
事實上,毛姆40歲之後,即經常前往當時的第三世界如大溪地、中國、馬來半島、印度、婆羅洲、加勒比海一帶島嶼旅行,後發表多部異國風情濃厚的遊記與上百篇短篇小說,被譽為「英國的莫泊桑」。
1965年12月16日,於法國里維拉過世,享年91歲。毛姆長於觀察,筆鋒如刀,總能犀利劃開幽深的人性,他的作品讓人深思低迴,將永為後世讀者銘記珍藏。
譯者介紹
王聖棻
譯有《大亨小傳》、《基督教的故事》等。
魏婉琪
清大中文所畢,曾任《自由時報》編輯,譯有《冰狗任務》等。
兩人合譯的作品有《黃昏時出發》、《卡娣的幸福》、《星星婆婆的雪鞋》、《死亡大事》、《活在一個愛恨剛剛好的世界》《月亮與六便士》《毛姆短篇小說選集》等。
編/譯者:王聖棻
語言:中文繁體
規格:平裝
分級:普級
開數:25開15*21cm
頁數:392
出版地:台灣
商品訊息簡述:
- 作者:威廉.薩默塞特.毛姆
追蹤
- 譯者:王聖棻
- 出版社:好讀
出版社追蹤
- 出版日:2017/7/1
- ISBN:9789861784373
- 語言:中文繁體
- 適讀年齡:全齡適讀
人性枷鎖(下)